久违的名字君再次出现!
这次我们要讲解的是两对人气组合:再不斩和白;大蛇和君麻吕。笔@趣@阁wWw。biqUgE。info
桃地再不斩,雾隐“忍刀七人众”之一,我对他印象最深刻的事情,是卡卡西曾经(对鸣人)说过的一句话:“好好看着,这是一个拼命要活下去的男人的最终!”
也就是说,我对于再不斩的恻隐之心,缘起于卡卡西对他的认可。
不得不说,一个人的社会地位,非是由他自身,而是由他的生活圈子里的其他人映射出来的。
呃,扯得有点远了,我得拉回来。
桃地再不斩:ももちザブザ(chizabuza)
もも,桃;ち,地;ザブザ,再不斩。
虽然听起来,后几个音和汉语的发音都差不多,但实际上都是意译来着。
虽然说,“ち”确实是音读。
不过,我看到有人说,“再不斩”是指高明的暗杀术无须有第二次出手,但并不是因此就可以把“ザ-ブ-ザ”一一对应成“再-不-斩”。
事实上,第一个“ザ”就代表了“不然”之意,它是古语连词“ずは”的转音,用于提出假设后的顺接条件句。
呃,这么说似乎有点复杂……
好吧,我还是不得不承认,“ブ”就是“不”,而“ザ”就是“剉”(语意大致相当于汉语的“斩”,更贴近于“切”),
但是!你以为就这么简单么!当然不是!
知道什么是连词么,连词就是起连接作用的词……(想抽人么?)
既然要连接,当然有前后两部分。
作为“名”的开头的“ザ”,前面连接的当然是“姓”了。(还想抽么……)
那么,桃地再不斩,用日语来解释的话,实际上的意思是“不是‘桃地’的话,就‘不斩’。”
说起来似乎有些让人摸不着头脑,可是,如果你们知道,日本历史上著名的伊贺三上忍之一,被称为伊贺流忍术创始人的“百地三太夫”的“百地”,实际上就是“桃地”的话(二者假名拼写以及发音完全相同),我想大概就会明白了。
因为不是“百地”那样的忍者,所以才无法取得那样的成就而落得这样的下场吧……
在岸本的心里,桃地再不斩根本就是一个小丑一样的角色,早就注定了要以悲剧落幕吧!
然而,无论是什么样的角色,既然出现在了这个世界上,总也是要挣扎着活下去的,总也要沾染了尘烟,沾染了人性,总也会发光发热,即便是卡卡西那般的人物,也会认可他是一个真正的“男人”,“桃地”再不斩,总也有属于自己的骄傲。